Dienstag, 21. Juli 2015

Bogota Teil 2 - Raices

Da ich beschlossen hatte mindestens einen Monat hier zu bleiben machte ich mich auf Wohnungssuche und Dank einiger Tipps hab ich schnell in Facebook einige Angebote gefunden, und zwar in La Candelaria, wie ich mirs vorgestellt hab. Ein paar Tage spaeter bin ich dann vom Hostel in die Casa Milagrosa aka Casa German (ausgesprochen Chernan nach ihrem Besitzer) gezogen. Und so sieht die Casa von aussen aus.

As I decided to stay for at least one month in Bogota I started to look for a place to stay as I didn't want to stay in a hostel all the time. Thanks to some hints I discovered a facebok group and a few days later I moved into Casa Milagrosa aka Casa German (not pronounced german but Chernan, thats the name of the owner). Just as I wanted in the historic quarter La Candelaria. That's the house.



von aussen
from the outside


die Strasse runter
down the road


die Strasse hoch
up the road


Der Innenhof
The patio 



Mein Zimmer
My room


Ein freundlicher Empfang beim Betreten des Hauses
A nice welcome to the house





Buecher Buecher Buecher..,aber leider alle in Spanisch! Bis ich die lesen kann dauerts noch ein Stueck.
Books books books, but all in spanish. It will take some time before I can read them.






Ein Teil der Hauscrew
A part of the house crew 

Im Haus tummeln sich alle moeglichen Leute, manche arbeiten, manche studieren, manche reisen eigentlich, manche machen Musik, manche malen, manche sind Franzosen, manche Kolumbianer, manche Hollaender, manche Nordamerikaner (den Ausdruck Amerika bzw Amerikaner fuer die USA moegen die Leute hier nicht so sehr) und manche auch Deutsch (einer um genau zu sein).

The house is full of all kinds of different people, some work, some study, some travel, some make music, some paint, soma are french, some are northern american (the term america or american for USA is not very popular here) and some are german (one to be precise).


Augun, der Haushund
Augun, the dog of the house


Edgar der Maler
Edgar the painter


Stefan aus Holland
Stefan the playing dutchman


German, der Besitzer
German, the owner


Manon aus Frankreich
Manon from France 


Sergi aus Spanien
Sergi from Spain 


Melli aus Kolumbien
Melli from Colombia


Eduardo aus Kolumbien
Eduardo from Colombia


Deutscher Nicht-Hausmann
German non-house-man

Zu dem Zeitpunk, als ich einzog, hat sich im Haus gerade eine Band formiert und da ich als Bassist zur richtigen Zeit am richtigen Ort war ging alles ruck zuck und ich war Bassist dieser Band! Drei Tage spaeter Stand der erste Auftritt schon an und Sergio, ein Musikproduzent hat sich im Haus ein Studio eingerichtet und so hatten wir auch einen Platz zum Proben und haben auch bisschen was aufgenommen. Das ging alles relativ schnell aber kam mir natuerlich nur recht und da ich so schnell meinen Platz gefunden hatte wars natuerlich naehliegend noch etwas laenger in Bogota zu bleiben und meine frischen Spanischkentnisse etwas zu vertiefen...

At the point in time I moved to the house a band was just about to form and as they had no bass player I was at the right place at the right time and all of a sudden I was bass player in a raggae band! Three days later we already had our first gig so I quickly had to learn the songs. Sergio, a music producer established his music studio in the house, so we always had a spot to practice and record some material. That all happened quite quickly but it was fine for me as I had a reason to stay a bit longer and practise some spanish...












Der erste Auftritt!
The first gig!






Auch sonst wurde viel geschrammelt, ueberlegt, geprobt, aufgenommen und wieder verworfen. Hier noch paar Eindruecke.
Also otherwise we played, thought, tried, recorded and litterd. Here are a few more pictures.


























Und damit ihr auch noch was auf die Ohren bekommt gibts auch noch was bewegtes!
And here is something that moves and sounds!





Rastafarah!

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen